wifi
Free Wifi
Unterkunftsübersicht

Mit kostenlosem WLAN auf dem Gelände bleiben Sie online. Zugänglichkeit: es gibt einen Aufzug.

Verfügbare Zimmer

Über diese Immobilie

Im Hotel

Mit kostenlosem WLAN auf dem Gelände bleiben Sie online. Zugänglichkeit: es gibt einen Aufzug.

Zimmer 50

Richtlinien

Richtlinien

Check-In/Out Details

Check-in-Zeit 14:00Check-out Zeit 12:00

Zusätzliche Informationen

China unterliegt in Hinblick auf geografische Daten Beschränkungen, wobei aus Gründen der nationalen Sicherheit ein Verunschärfungsalgorithmus, der Breiten- und Längengraden zufällige Offsets hinzufügt, verwendet wird.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • before 12:00

Children and Extra Beds

  • For each room, 1 child aged 12 years old and under can use existing beds.
  • Extra beds cannot be added.
  • Cribs cannot be added.
  • Child and extra bed policies vary by room, each room rate is for a specific number of guests. Additional fees may be charged for accompanying children and additional guests. For details, please confirm with the hotel.
  • Children aged under 18 years old must be accompanied by a legal guardian.

Parking

  • Parking is available (free)

Pets

  • No pets allowed.

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=贵阳市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus
  • 1.省外来返黔人员在出行前,须提前通过“贵州健康码”进行个人健康申报,并持48小时内核酸检测阴性证明入黔,自驾来返黔的,还须提前登记车辆信息。抵黔后要严格按照我省防疫规定,积极配合当地疫情防控机构分级分类落实核酸检测、隔离管控、健康监测等防疫措施。 2.香港特别行政区、台湾地区,以及其他国家或者地区来返黔人员严格执行“14+7+6+1”的原则实施管控。14天集中隔离+7天居家健康监测+6次核酸检测+1次抗原检测(核酸检测分别在第1、2、5、7、14、21天,第一天同步做一次抗原检测,下同)。 3.澳门来(返)黔人员:除新冠肺炎确诊患者、疑似患者、密切接触者、有发热或呼吸道症状者,以及14天内有外国或其他境外地区旅居史者,持有7天内核酸检测阴性证明或包含7天内核酸检测阴性信息的“健康码”,承诺入境内地前14天内无外国或其他境外地区旅居史者,可不再进行隔离,有序流动;无7日内核酸阴性证明的,须立即进行核酸检测。 4.非法偷渡人员,指从境外非法偷渡进入中国内地入黔的人员。管控同境外来(返)黔人员:14+7+6+1,先防疫、后处置,集中隔离14天后,如能保证单人单间的情况下,可以进入处置程序。 5.国内中高风险地区入黔人员严格执行“7+7+5+1”管控措施。7天集中隔离+7天居家健康监测+5次核酸检测+1次抗原检测(核酸检测频次为第1,2,5,7,14天。第1天在做一次核酸检测时同步做一次抗原检测);管控时间从离开高风险地区算起。 6.行程码带星号和14天内有本土感染者报告地区所在地级市的省外来返黔人员。抵黔后须落实“五天三检”措施。需落实“五天三检”人员抵黔后,须在第1、2、5天共开展3次核酸检测,其中前2次采样需间隔24小时以上。在第1次核酸检测结果为阴性前,仅能在交通场站、居所或酒店等待检测结果,期间不得外出。后2次检测须在做好个人防护前提下,自行前往就近采样点进行采样,采样后仅能前往工作场所、居所或酒店。如“五天三检”人员需在省内中转,应尽量搭乘出租车或私家车,并向目的地社区(村居)提前报备,也可在严格做好个人防护前提下,前往交通场站有序中转;中转涉及的出发地和目的地交通场站需同步做好相关人员信息推送工作。 7.陆地边境口岸城市(与香港、澳门有口岸相连的除外)来返黔人员。须持48小时内核酸检测阴性证明来返黔,并在抵黔后48小时内再开展1次核酸检测;无相关证明的,抵黔后须落实“五天三检”措施。 8.其他低风险地区来返黔人员(健康码行程码均正常)。须持48小时内核酸检测阴性证明来返黔,建议在抵黔后48小时内再开展1次核酸检测;未持有48小时内核酸检测阴性证明的,抵黔后须就近开展1次核酸检测,结果阴性后方可有序流动。 9.其他潜在风险人员。发热病人、健康码“黄码”、省外同时空暴露等重点风险人员在未排除感染风险前暂缓来黔。 10.与阳性人员同乘交通工具或活动轨迹有交集的来(返)黔人员,需主动向社区报备,按我省相关规定执行核酸检测、隔离等防控措施。 11.所有从省外来(返)黔人员,需进行14天自我健康监测,一旦出现发热、干咳、乏力、咽痛、嗅觉丧失等不适症状,须立即前往就近发热门诊或定点医疗机构就诊,并全程规范佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。 12.疫情严重地区(现阶段疫情严重地区为上海市)来返黔人员。按照“7天集中隔离+7天居家健康监测+5次核酸检测”进行管控。5次核酸检测分别是第1、2、5、7、14天各开展1次核酸检测。省疫情监测管控救治组和省社会防控组将及时研判确定疫情严重地区范围,适时调整管控措施。
  • 根据防疫部门通知,防疫期间,省外来返人员需持48小时核酸并隔离或健康监测,中高风险和涉疫地区人员需隔离和健康监测,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。

Annehmlichkeiten

steppers Allgemein

  • 24-Stunden-Rezeption
  • Aufzug

steppers Service- und Ausstattungsangebote

  • Gepäcklagerung

steppers Internet

  • Kostenloses WLAN

steppers Parkplatz

  • Kein Parkplatz

steppers Haustiere

  • Haustiere nicht erlaubt