Toon de locatie
wifi
Free Wifi
local_parking
Parkeren available
mode_fan
Airconditioning
Accommodatieoverzicht

Wil je altijd online zijn? Er is WiFi. Als je met de auto komt, kun je gebruikmaken van de gratis parkeerplaats. Vraag advies bij de excursiebalie van het hotel om een excursie te boeken. De kamer is gezellig ingericht en heeft alles wat je nodig hebt om uit te rusten na een lange, drukke dag. Je vindt er een douche en een tv. Let op: de vermelde services zijn mogelijk niet beschikbaar in alle kamers.

Beschikbare Kamers

Over deze woning

In het hotel

Wil je altijd online zijn? Er is WiFi. Als je met de auto komt, kun je gebruikmaken van de gratis parkeerplaats. Vraag advies bij de excursiebalie van het hotel om een excursie te boeken.

Kamervoorzieningen

De kamer is gezellig ingericht en heeft alles wat je nodig hebt om uit te rusten na een lange, drukke dag. Je vindt er een douche en een tv. Let op: de vermelde services zijn mogelijk niet beschikbaar in alle kamers.

Kamers 15

Voorwaarden

Voorwaarden

Check-In/Out details

Inchecktijd 14:00Uitchecktijd 12:00

Extra Informatie

China has restrictions on geographic information data and uses a data blurring algorithm that adds random offsets to latitude and longitude data for national security purposes.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • from 12:00 to 12:00

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • 根据防疫部门通知,防疫期间,市外来返人员需持48小时核酸,中高风险地区人员需隔离,其他地区人员需健康监测,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。
  • 1.中、高风险地区人员原则上不来保返保,已经来保返保的实行“7+7”隔离管控措施(7天集中隔离+7天居家隔离);中高风险地区所在的县(市、区)人员、阳性感染者所在的县(市、区)人员来保返保实行7天居家隔离;封控区、管控区人员不得来保返保。 2.省外低风险来保返保人员健康码、行程码正常,来保须提前48小时向落地社区(单位)进行报备,凭48小时内核酸检测阴性证明到保,到保后24小时内核酸检测1次,间隔24小时后48小时内进行第2次核酸检测,没有落地两次核酸检测的,赋健康码弹窗提示。 3.省外或省内外市的来保返保人员,健康码绿码而行程码带*号的,无涉疫县市区及中高风险地区旅居史的,实行落地核酸检测+抗原检测,结果阴性的提前向社区报备后可通行。 4.外地来保返保人员持48小时内核酸检测阴性证明,健康码绿码来保,提前主动向所在单位、社区(村)报备,如实提供报备信息,配合落实防控措施,落实公民个人主动报告法律义务。 5.入境人员来保返保实行“14+7+7”政策,即在落地口岸集中隔离14天、回保后7天集中隔离、7天居家医学观察;7天居家医学观察为1人1户独自居住,观察期间不得外出,不具备1人1户居家医学观察条件的,转运至隔离场所实行集中隔离,集中隔离、居家医学观察期间落实相应频次核酸检测措施。
  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=保定市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus

Voorzieningen

steppers Kamers

  • Roomservice
  • Kabel-tv
  • Tv
  • Douche/bad
  • Douche

steppers Algemeen

  • Airconditioning
  • 24-uursreceptie

steppers Services en voorzieningen

  • Bagageopslag

steppers Maaltijden

  • Waterkoker

steppers Internet

  • Gratis WiFi

steppers Toeristenservices

  • Hulp bij excursies

steppers Parkeergelegenheid

  • Gratis parkeren

steppers Zwembad en strand

  • Strandhanddoeken

steppers Huisdieren

  • Huisdieren niet toegestaan